FAQ
FAQWenn ich Polylang Pro nicht nutze, können Slugs nicht wiederverwendet werden. Was bedeutet das?

Wenn ich Polylang Pro nicht nutze, können Slugs nicht wiederverwendet werden. Was bedeutet das?

In WordPress müssen Slugs für Kategorien und Tags in der Datenbank eindeutig sein – über die gesamte Website, nicht pro Sprache. Du kannst also nicht genau denselben Slug für den englischen Begriff und seine spanische Übersetzung beibehalten, wenn beide kollidieren würden.

Beispiel: Du hast das Tag "banana" auf Englisch und die Übersetzung ist ebenfalls "banana" auf Spanisch. Der englische Slug lautet banana. WordPress speichert keinen zweiten Begriff mit dem Slug banana, sodass Polylang dem spanischen Tag etwas wie banana-2 zuweist.

Polylang Pro umgeht diese Einschränkung mit einer Funktion, die Slugs praktisch „teilt": Es verhält sich so, als wäre der Slug banana-2, und schreibt das SQL kurz vor dem Speichern der Zeile um, sodass die Datenbank am Ende trotzdem banana enthält. Das ist ein kleiner Hack, aber es ist die etablierte Methode, um identische Slugs zu erhalten, wo WordPress sie normalerweise verbieten würde.

Also:

  • Wenn du denselben Slug in jeder Sprache benötigst (saubere URLs, SEO-Anforderungen, Konsistenz), brauchst du Polylang Pro (oder einen anderen Ansatz, der dieselbe Einschränkung löst).
  • Wenn du gelegentliche Suffixe wie -2 akzeptieren kannst, reicht die kostenlose Version aus.

Wie oft taucht -2 tatsächlich auf? Meist nur, wenn der übersetzte Name denselben Slug erzeugen würde wie das Original – z. B. bei ähnlichen Wörtern wie "banana" → "banana". Wenn der englische Begriff "apple" und der spanische "manzana" ist, lauten die Slugs apple und manzana, sodass es keine Kollision gibt.

Praktischer Ansatz: Starte mit Polylang kostenlos und schau, wie viele Begriffe mit -2 enden. Falls du später zu Pro wechselst, kannst du diese wenigen Slugs manuell bearbeiten – in der Regel sind es nur eine Handvoll.